Заработок в Интернете - ТранскрибацияЗаработок в Интернете - Транскрибация

  В интернете набирает популярность необычный вид заработка –транскрибация. Суть его заключается в написании текста на основе разговорной речи. При этом требуется дословно на бумаге передавать всю информацию. Это что-то типа составления дословного протокола. На биржах фриланса можно найти заказчиков такой работы.  Обычно заказчиками могут выступать студенты, которые записывают лекции на диктофоны, а затем заказывают перевести эту запись в текстовую форму. Такая работа интересует некоторые компании, заказывающие расшифровки аудио-совещаний в текстовые документы. Некоторые бизнесмены, продающие свои информационные продукты, заказывают перевод различных вебинаров и аудио-лекций в текстовые документы, которые продают, как информационный продукт. Владельцы сайтов могут заказывать расшифровку каких-либо передач в печатном виде. Одним словом для вышеуказанной работы всегда есть заказчики.

    Конечно, такая работа не так проста, как кажется на первый взгляд. Зачастую приходится работать с материалами, где может быть не совсем четкая речь. Если на вебинаре или совещании несколько участников, то приходится прислушиваться и ловить основную тему разговора. Не исключается и некоторые дефекты речи говорящего.  В таких условиях иногда по нескольку раз приходится прокручивать запись, чтобы правильно сформулировать речь выступающего. Транскрибатору нужно уметь правильно сформулировать предложение по смыслу, если не удалось по аудиозаписи расслышать полную фразу. Конечно же, требуется высокая техника владения клавиатурой (машинопись), терпеливость и усидчивость при работе. Работа очень кропотливая и занимает достаточно времени. У профессионалов такого вида работы для расшифровки часового ролика может уходить до 3 часов времени. Если работает новичок да еще и с нечеткими материалами, то аналогичная работа может занять и целый день.  Ну и не надо забывать, что очень часто заказчики устанавливают сроки на выполнение работы, в которые необходимо исполнителю укладываться.

    Для исполнения такого вида работы недостаточно иметь хороший слух и высокую скорость набора текста. Исполнитель подобной работы должен быть грамотным, хорошо знать орфографию, стилистику языка. Транскрибатор должен обладать хорошей памятью, уметь запоминать большой объем информации и с точностью ее воспроизводить в записи. Усидчивость и выдержка просто необходимы при такой многочасовой кропотливой работе. Ответственность при выполнении такой работы, своевременное выполнение заказа в установленные сроки просто необходимы для хорошей репутации исполнителя.

    Если вы решили попробовать этот вид заработка, то для оценки своих возможностей сначала возьмите маленькую работу. На бирже фриланса всегда можно найти работу различной сложности. Соответственно, и расценки здесь разные. Цена работы зависит от размера и качества записи, количества участников. Язык записи тоже существенно влияет на стоимость работы. Расценки обычно колеблются от 5 до 15 рублей за минуту записи. Если это англоязычная запись, то можно заработать исходя из расценки  100 руб за минуту.

    Существует транскрибация,  как пересказ. В этом случае уже не требуется дословно передавать в тексте запись. Необходимо своими словами очень близко по сущности переписать все услышанное, при этом передать в тексте главный смысл беседы. Это что-то вроде рерайтинга при написании текстов. Такая работа ценится, конечно, несколько меньше.

    Если беретесь за вышеуказанную работу, будьте бдительны. Особенно, когда заказчик новый и не проверенный.  Некоторые мошенники могут вам заказать пробную работу, а после выполнения просто не оплатить. Даже, если вам предлагают проверить ваши способности, возьмите работу на пару минут.Этого достаточно, чтобы оценить уровень транскрибатора.

    Так что если понравился такой вид заработка в Интернете, можете попробовать свои силы.

к началу страницы



Copyright XII.2012 - 2013 - 2014 - 2015 - 2016 - 2017